Déjenos un teléfono
y le llamamos

    Un «rincón de emociones» y una biblioteca para Kindergarten

    El desarrollo emocional y la lectura son retos esenciales para los niños, y en Kindergarten han creado dos espacios idóneos para trabajarlos.

    Rincón de emociones

    Los sentimientos nos acompañan desde que nacemos. Determinan permanentemente nuestras acciones; pero, ¿qué se siente realmente por la alegría, la felicidad, la ira, la tristeza y el miedo? Incluso para nosotros, los adultos, a veces es difícil definir correctamente nuestro estado emocional. El desarrollo emocional es un reto especial para los niños, por eso es importante que en el Kindergarten lo apoyemos.

    En nuestra aula verde («Desarrollo de la competencia social») hemos creado un espacio en el que hay muchas herramientas disponibles para ayudarlos a superar cualquier situación complicada. Los niños del KG saben exactamente si necesitan nuestra compañía o si sólo quieren estar solos un momento.

    Los niños fueron introducidos en el tema en pequeños grupos y luego también relataron y contaron directamente sus propias experiencias. Ahora pueden nombrar bastante bien sus emociones y aprender así a manejarlas.

    La «caja dorada» para la resolución de conflictos a través de la mediación está, por supuesto, siempre disponible.

    ¡Todos los sentimientos están bien y son correctos!


    Gefühle begleiten uns von Geburt an. Sie bestimmen permanent unsere Handlungen, aber  wie fühlen sich eigentlich Freude, Glück, Wut, Trauer und Angst … an? Selbst für uns Erwachsene ist es manchmal schwer unsere Gefühlslage richtig zu definieren. Die emotionale Entwicklung stellt für Kinder eine besondere Herausforderung dar, deshalb ist es uns im Kindergarten wichtig dies zu unterstützen.

    In unserer grünen Aula („Förderung der Sozialkompetenz“) haben wir einen Platz geschaffen, an dem viele Hilfsmittel zur Verfügung stehen, um den Kindern in komplizierten Situationen zu helfen. Sie wissen genau, ob sie unsere Begleitung brauchen oder ob sie einfach einen Moment allein sein möchten.

    Die Kinder wurden in Kleingruppen in das Thema eingeführt und haben dann auch direkt über ihre Erfahrungen berichtet und erzählt. Sie können jetzt ziemlich gut ihre Emotionen benennen und somit den Umgang damit lernen.

    Die „goldene Kiste“ zur Konfliktlösung durch Mediation steht natürlich auch immer bereit.

    Jedes Gefühl ist in Ordnung und RICHTIG!


    Biblioteca

    Biblioteca del Kindergarten

    Por fin hemos abierto nuestra propia pequeña biblioteca en el Kindergarten a la que sólo pueden acceder nuestras «Raupen y Schmetterlinge» (“orugas y mariposas”). En este acogedor espacio los niños aprenden el correcto y respetuoso manejo de libros e ilustraciones que no les pertenecen.

     El divertido cuento suizo «Pippilothek” introduce a todos los grupos del KG al tema y a las normas que deben observarse en una biblioteca verdaderamente grande. Mas adelante podrán convertirse incluso en el “jefe de libros” y controlar y gestionar el préstamo y la devolución de los libros.

    Los niños de tres a seis años buscan interesantes ilustraciones e historias emocionantes, se interesan por el mundo a su alrededor, formulan preguntas del tipo «¿por qué?» y están abiertos a la magia de los cuentos.

    Objetivos de una biblioteca infantil

    • Fomentar el lenguaje
    • Transmitir conocimientos
    • Facilitar un entretenimiento útil
    • Mejorar la percepción y la concentración
    • Ayudar a afrontar problemas
    • Promover el interés por la lectura
    • Reforzar las relaciones en casa con la familia
    • Fomentar la igualdad de oportunidades

    Algunos datos importantes sobre el desarrollo del lenguaje a través de los libros:

    El vocabulario de los niños de dos años y medio comprende más de 500 palabras, los niños de seis años, en cambio, disponen ya de un vocabulario activo de 5.000 a 6.000 palabras y los jóvenes de 20 años de más de 16.000. Los primeros años de vida son decisivos para un uso correcto del vocabulario activo. Cuanto más fuertes e intensivos sean los estímulos del entorno -la familia, el colegio-, mayor soltura adquieren los niños en el uso de su vocabulario, especialmente en el caso de aquellos que crecen con dos o más idiomas.

    La oferta correspondiente a cada edad es la siguiente: libros ilustrados algo extensos con un hilo conductor para niños de tres a cuatro años, libros ilustrados de cuentos infantiles para los de cuatro a cinco años y libros ilustrados con historias más complejas para aquellos de cinco a seis años. Además, la oferta se amplía con libros divulgativos que tratan los asuntos más candentes que interesan a los jóvenes lectores, en los que el establecimiento del formato discurso-respuesta se refuerza con los conceptos de estos textos.


    Endlich durften wir in unserem Kindergarten eine eigene kleine Bibliothek einrichten, die nur für unsere „Raupen und Schmetterlinge“ zugänglich ist. In diesem gemütlichen Raum lernen die Kinder den richtigen und respektvollen Umgang mit Büchern und Bildern, die eben nicht ihre eigenen zu Hause sind. Die lustige Schweizer Geschichte „Pippilothek“ hat alle KG-Gruppen an das Thema, und welche Regeln auch in einer richtigen großen Bibliothek beachtet werden müssen, herangeführt. Später dürfen sie sogar Bücher-Chef sein und das Verleihen und die Rückgabe der Bücher kontrollieren und verwalten.

    Drei- bis Sechsjährige suchen interessante Bilder und spannende Geschichten, sie haben Interesse an der Welt, stellen „Warum“-Fragen und sind der Magie der Märchen gegenüber aufgeschlossen.

    Ziele einer Kindergartenbibliothek

    • Sprache fördern
    • Wissen vermitteln
    • sich sinnvoll beschäftigen
    • Wahrnehmung und Konzentrationsfähigkeit verbessern
    • Probleme bewältigen
    • Interesse am Lesen fördern
    • Beziehungen im Elternhaus stärken
    • Chancengleichheit

    Hier noch ein paar wichtige Daten zur Sprachentwicklung durch Bücher:

    Der Wortschatz von Zweieinhalbjährigen umfasst mehr als 500 Wörter, sechsjährige Kinder verfügen durchschnittlich über einen aktiven Wortschatz von 5000 bis 6000 Wörtern, 20-Jährige über 16.000 Wörter. Es sind die ersten Lebensjahre, die prägend für den souveränen Umgang mit dem aktiven Wortschatz sind. Je stärker und eindringlicher die Reize der Umwelt – Familie, Kindergarten – sind, desto gewandter werden Kinder in der Nutzung ihres Wortschatzes. Dies gilt besonders für Kinder, die mit 2 oder mehr Sprachen aufwachsen.

    Längere Bilderbücher mit einer durchgängigen Handlung für Kinder zwischen drei und vier Jahren, Märchenbilderbücher für Kinder zwischen dem vierten und dem fünften Lebensjahr sowie komplexere Bilderbuchgeschichten für die Fünf- bis Sechsjährigen sind das jeweils altersgemäße Angebot. Nicht zu vergessen sind Angebote von Sachbüchern, die die brennenden Fragen der jungen Leserinnen und Leser beantworten. Hier ist die Rede-Antwort-Situation noch einmal durch die Konzepte der Sachtexte verstärkt.

    Vanessa Grundmann

    FAQs

    Preguntas frecuentes

    Colegio Suizo de Madrid

    No, en absoluto. El alumno tiene una inmersión total del idioma desde un comienzo. En la etapa infantil, las profesoras les hablan únicamente en alemán. El desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario. Existen opciones de apoyo que se pueden utilizar en casa.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    En infantil no, el desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario.

    A partir de primero de primaria debe tener una base de alemán o evaluamos posibilidades.

    Dos años.

    Descargue nuestras tarifas aquí.

    Para información sobre cuotas para familias suizas consulte a través de: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Sí, en todos los niveles. Seguimos el “Lehrplan 21” plan de estudios suizo, y con el plan de estudios exigido por el Ministerio de Educación español en las asignaturas de español y geografía e historia española. De este modo los alumnos reciben todas las titulaciones españolas y pueden cambiar al sistema español.

    Puede consultar la equivalencia de las etapas educativas con el sistema español aquí.

    A partir de 5º de primaria comienzan con inglés, y a partir de 9º con francés. Ambos idiomas son obligatorios hasta terminar y presentan los exámenes oficiales en el Cambridge Institute y en la Alliance Française.

    En alemán también presentan los exámenes correspondientes en el Goethe Institut.

    Puede consultar más información sobre los idiomas aquí.

    Hasta 4º de Primaria no llevan deberes a casa. Los hacen en el Colegio junto a sus compañeros en clase, bajo la tutela de su tutora. Aprenden a organizarse, a mantener una mesa ordenada y a estudiar con concentración. Con las técnicas de trabajo adquiridas en las clases de deberes tienen la madurez para hacerlos de manera autónoma a partir de 5º de primaria.

    El alumno puede seguir su carrera escolar en otro país con una integración normal, según las exigencias del nuevo colegio.

    No es necesario, aunque siempre es bueno reforzarlo. Puede ayudar contratar a un/a Au Pair en casa, ponerles las películas en alemán, escuchar audio libros, etc.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    No llevamos uniforme ya que no se acostumbra en Suiza. Nuestra cultura da espacio a la individualidad y libertad de cada persona.

    No, tenemos cocina propia de calidad donde preparamos los menús diarios pendientes también de los alérgicos y celiacos. El menú es revisado por un profesional en nutrición.

    Somos un colegio laico. La ética es para nosotros parte del día a día y debe ser implementada en todo momento, siguiendo nuestro ideario, que puede consultar aquí.

    Sí, en 10º curso el Colegio da la oportunidad a sus alumnos de hacer un intercambio a otro país. Se recomienda que sea un país germanoparlante aunque, por supuesto, también puede ser anglosajón o de otro idioma. El intercambio es organizado por vía privada. 

    Hay cinco rutas que cubren zonas de Madrid. Puede solicitarnos la información y se la haremos llegar.

    Para más información, póngase en contacto con Elizabeth de Gendre llamando al teléfono (+34) 687 229 561. 

    FAQs

    Colegio Suizo de Madrid

    Nein, ganz und gar nicht. Die Schülerinnen und Schüler tauchen von Anfang an vollständig in die Sprache ein. In der Kleinkindphase sprechen die Lehrpersonen nur auf Deutsch mit ihnen. Der ganze Tag findet in dieser Sprache statt, zusätzlich haben sie eine „kleine Deutschstunde“, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern. Es gibt Unterstützungsmöglichkeiten, die zu Hause genutzt werden können. 

    SieheALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO”

    In der Vorschule nicht,  der Tagesablauf ist auf Deutsch und sie haben auch eine kleine Deutschstunde, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern.

    Ab der ersten Primarschule sollten Sie über Grundkenntnisse der deutschen Sprache verfügen oder wir erwägen Möglichkeiten.  

    Nein, es lernt im Alltag und privatem Spanischunterricht die Sprache. Die Privatstunden werden von Schulinternen Lehrern während der Unterrichtszeit erteilt.

    Zwei Jahre.

    Laden Sie hier die Gebühren herunter

    Informationen zu den Gebühren für Schweizer Familien; bitte kontaktieren Sie: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Ja, in allen Stufen. Wir folgem dem “Lehrplan 21”, und dem vom spanischen Bildungsministerium geforderten Lehrplan in den Fächern Spanisch und Spanische Geographie und Geschichte. Auf diese Weise erhalten die Schülerinnen und Schüler alle spanischen Qualifikationen und können in das spanische System wechseln.
    Hier können Sie die Equivalenz der Schuletappen einsehen.

    Ab der 5. Klasse beginnen die Schülerinnen und Schüler mit Englisch, ab der 9. Klasse mit Französisch. Beide Sprachen sind bis zum Abschluss obligatorisch und sie legen die offiziellen Prüfungen am Cambridge Institute und der Alliance Française ab.

    In Deutsch legen sie auch die entsprechenden Prüfungen am Goethe Institut ab.

    Weitere Informationen zu den Sprachen finden Sie hier

    Bis zur 4. Primarschule nehmen sie keine Hausaufgaben mit nach Hause. Sie erledigen diese in der Schule mit ihren Mitschülerinnen und -schülern, unter Anleitung ihrer Klassenlehrperson. Sie lernen, sich zu organisieren, einen geordneten Tisch zu halten und konzentriert zu lernen. Mit den in den Hausaufgabenstunden erworbenen Arbeitstechniken haben sie die Reife, ihre Hausaufgaben ab der 5. Klasse selbstständig zu erledigen.

    Die Schülerin, der Schüler kann seine Schullaufbahn in einem anderen Land mit normaler Integration fortsetzen, entsprechend den Anforderungen der neuen Schule. 

    Es ist nicht notwendig, obwohl es immer hilfreich ist, wie zum Beispiel mit der Einstellung einer, einem Au Pair, Filme auf Deutsch zu zeigen, Hörbücher zu hören usw.

    Das Dokument «ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO» können Sie hier lesen.

    Wir tragen keine Uniform, weil das in der Schweiz nicht üblich ist. Unsere Kultur lässt Raum für Individualität und Freiheit. 

    Nein, wir haben unsere eigene Küche, in der wir die täglichen Menus zubereiten, auch für Allergiker und Zöliakie-Betroffene. Das Menu wird von einem professionellen Ernährungsberater überprüft.

    Wir sind eine konfessionslose Schule. Für uns ist Ethik Teil des täglichen Lebens und muss jederzeit umgesetzt werden, gemäß unserem Leitbil, das Sie hier einsehen können. 

    Ja, in der 10. Klasse bietet die Schule ihren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit, an einem Austausch in ein anderes Land teilzunehmen. Es wird empfohlen, dass es ein deutschsprachiges Land ist, obwohl es natürlich auch ein englischsprachiges Land oder eine andere Sprache sein kann. Der Austausch wird privat organisiert.

    Es gibt fünf Routen, die Bereiche von Madrid abdecken. Sie können die Informationen bei uns anfordern und wir werden sie Ihnen zusenden.
    Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Elizabeth de Gendre unter (+34) 687 229 561.

    Für unser Langzeitgymnasium (7. bis 12. Klasse) suchen wir ab 1. September 2021:

    Lehrkraft für Mathematik und Informatik für SEK I und/oder SEK II  

    Wir erwarten:

    Abgeschlossene Ausbildung als Lehrperson für die Sekundarstufe I oder II im Fachbereich Mathematik, bevorzugt in Kombination mit Informatik

    • Deutsch als Muttersprache
    • Unterrichtserfahrung
    • Spanischkenntnisse von Vorteil
    • Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit mit dem Stufenteam
    • hohe Sozial- und Selbstkompetenz

    Wir bieten:

    • Ein motiviertes und unterstützendes Team
    • Eine internationale Umgebung mit Lehrpersonen aus verschiedenen Ländern
    • eine spannende, multikulturelle Schule
    • Vollzeitstundenpensum (27 Stunden)
    • Gehalt nach Tarifvertrag

    An diese Adresse richten Sie bitte Ihre elektronische Bewerbung mit den üblichen Unterlagen bis am 15. Juni 2021.

    rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com

    Informationen zum Colegio Suizo Madrid finden Sie unter: www.colegiosuizomadrid.com

    Para los niveles de E.S.O. y Bachillerato buscamos un profesor de Matemáticas e Informática a partir del 1 de septiembre 2021:

    Requisitos:

    • Titulación adecuada en Matemáticas
    • Máster de profesorado (CAP)
    • Experiencia profesional en la docencia
    • Conocimientos del alemán deseable
    • Predisposición para el trabajo estrecho con el equipo
    • Habilidades sociales y auto competencia

    Que ofrecemos:

    • Un equipo motivado y de apoyo
    • Un entorno internacional con profesores de diferentes países
    • Una escuela interesante y multicultural
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo I. Personal docente.
    • Sueldo según convenio
    • Jornada completa (27 horas lectivas + complementarias)

    Si está interesado/a en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV a rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com hasta el 15 de junio 2021.

    Más información sobre el Colegio Suizo Madrid puede encontrar en nuestra página web: www.colegiosuizomadrid.com

    Reportando al Jefe de Nivel correspondiente:

    Funciones a realizar:

    • Vigilancia y coordinación de las medidas especiales de seguridad relacionadas con el COVID-19 (entrada y salida escalonada, recreos escalonados, organización en el comedor, etc)
    • Vigilancia de clases

    Tipo de contrato:

    • Comienzo: octubre 2020
    • Tipo de contrato: contrato de obra o servicio (limitado en el tiempo, duración depende de la evolución del COVID-19).
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo II. Personal de servicios complementarios. Subgrupo B: Personal de apoyo.
    • Sueldo de convenio: 876,68 euros/brutos x 15 pagas = 13.150,21 euros brutos/año
    • Horas por semana: 40h con horario de lunes a viernes de 8:00 a 17:15 con 1:15 horas de descanso en la comida. Posibilidad de comer en la cantina del Colegio sin coste.

    Requisitos:

    • Necesario buen conocimiento de alemán
    • Experiencia en cuidado de alumnos
    • Título de maestro o TSEI valorado positivamente
    • Certificado de delitos sexuales actual

    Si está interesado en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV con foto a beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com.

    Contacto:         Asociación Colegio Suizo Madrid
    Web: https://colegiosuizomadrid.com/
    Email: beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com
    Ctra. de Burgos km 14
    28108 Alcobendas