Déjenos un teléfono
y le llamamos

    Un otoño cargado de eventos en el CSM

    Noviembre y diciembre son meses muy activos en el Colegio Suizo de Madrid. Durante estas semanas hemos llevado a cabo una gran cantidad de eventos, como la Fiesta del Farolillo, la visita de Nikolaus, la fiesta prenavideña, o las llevadas a cabo por el Comité de Alumnos, que os detallamos a continuación.


    LATERNE, LATERNE, SONNE, MOND UND STERNE / LA FIESTA DEL FAROLILLO

    El noviembre madrileño ha sido muy lluvioso. Por ello, la Fiesta del Farolillo fue pospuesta en dos ocasiones y, al final, tuvo que celebrarse solamente con los niños dentro de su horario escolar.

    Pese a todo, los niños se han sentido orgullosos de los bonitos y vistosos farolillos que han confeccionado, pasando un día memorable.

    Los peques del Kindergarten iluminaron por tanto con farolillos el edificio de Primaria y, muy ilusionados, cantaron sus canciones del farolillo al resto de alumnos. Asimismo, tomaron sopa de calabaza preparada por ellos mismos.  

    Los pequeñitos del Prekindergarten hicieron un breve desfile por el jardín y mostraron, muy contentos, sus bonitos farolillos. Además, junto a los niños del Kinder cantaron varias melodías.

    Zweimal mussten wir das traditionelle und beliebte Laternenfest dieses Jahr absagen wegen heftigen Regenfällen. Das gab es so gut wie nie in der Geschichte des Laternenfests und alle Beteiligten waren etwas traurig, dass wir das Fest nicht gemeinsam mit den Eltern und Geschwistern begehen konnten.

    Mit den Kindern haben wir das Fest aber trotzdem gefeiert, im kleineren Rahmen und am Vormittag in ihrer Kindergartenzeit.

    Die Kinder vom Kindergarten haben mit ihren Laternen das Gebäude von der Primarschule hell erleuchtet. Mit grosser Freude haben sie in der Eingangshalle zu einem kleinen Konzert eingeladen und den Schulkindern die bekannten Laternenlieder vorgesungen. Sie waren sehr stolz über ihre selbstgebastelten Laternen und die Stimmung mit den vielen Lichtern war besonders aufregend. Die Schulkinder und grossen Geschwisterkinder haben die traditionellen Laternenlieder mitgesungen, so dass aus einem kleinen Konzert ein für die Kindergartenkinder besonderer Laternentag wurde. Im Anschluss haben die Kinder noch einen kleinen Umzug gemacht und danach die selbst zubereitete Kürbissuppe mit grossem Genuss in ihrer Klasse gegessen.

    Auch die Kinder des Vorkindergartens haben einen kleinen Umzug durch den Garten gemacht mit ihren selbstgebastelten Laternen. Beide Gruppen zusammen haben dort die Laternenlieder gesungen. Vorher gab es in jeder Klasse ein kleines Theater zu sehen: Die Kinder haben die Laternengeschichten sehr genossen und waren begeistert von der Eule Eusebia und von Lumina.

    PKG und KG -Team


    Nikolaustag im Kindergarten

    ¡Por fin una celebración de Nikolaus como las de antaño: in situ y con padres!

    Con mucho entusiasmo, los niños ya habían realizado los preparativos, cuando Nikolaus, después de hacer sonar la campana, entró en el Kindergarten. Descansó, escuchó la bella canción que los niños entonaron, entró en cada clase, sacó su libro dorado y explicó a cada niño, en grupos reducidos, lo que habían hecho bien este año y lo que debían mejorar de cara al futuro.

    Finalmente, Nikolaus vació su famoso saco y cada niño recibió un saquito.

    Como Nikolaus había de continuar su viaje, se despidió y los niños y sus papás comieron deliciosos Grittibänze, además de beber o un té o un café o un zumito.

    Un día tierno, entrañable y por supuesto inolvidable gracias a la visita de Nikolaus.

    Nachdem uns der Nikolaus in den letzten beiden Jahren einmal nur online und das andere Mal ohne die Eltern im Kindergarten besuchen konnte, war es dieses Jahr endlich wieder möglich ihn im gewohnten Rahmen zu empfangen.

    Die Vorbereitungen im Kindergarten begannen schon einiges vor dem Nikolaustag, es wurden Einladungskarten gebastelt, Säckchen bedruckt, Lieder und Verse geübt und „Grittibänze“ gebacken.

    Am Nikolaustag selbst war die Aufregung unter den Kindern dann sehr gross. Sie waren den ganzen Morgen sehr aufmerksam, um auf keinen Fall zu verpassen, wenn man die Glocke vom Nikolaus klingeln hört.

    Und dann, als Eltern und Kinder in der Klasse Platz genommen hatten, war es endlich so weit. Wir haben die Glocke gehört und der Nikolaus kam in die Klassen. Nach seiner langen Reise musste er sich erst ein bisschen ausruhen und hat deshalb sehr gerne zugehört, als ihm die Kinder ein Lied vorgesungen haben. Danach hat der Nikolaus sein goldenes Buch hervorgeholt und die Kinder in Grüppchen nach vorne geholt, um ihnen zu sagen, was sie schon gut machen und was sie noch verbessern könnten. Nach einem Gedicht von den Kindern hat der Nikolaus seinen grossen Sack ausgeleert und jedes Kind hat sein Säckchen bekommen.

    Da es für den Nikolaus eine sehr anstrengende Zeit ist, musste er dann auch gleich weiter, aber die Kinder konnten zusammen mit ihren Eltern die leckeren „Grittibänze“ probieren und einen Saft, Kaffee oder Tee trinken.

    Sara Nicca


    VORWEIHNACHTSFEST / FIESTA PRENAVIDEÑA

    ¡Cuánto hemos añorado la fiesta prenavideña! Pero, por fin, ha regresado. ¡Qué maravilla ver a la comunidad escolar reunida in situ, saludándose, conversando, participando en las variadas y amenas actividades ofrecidas, degustando pasteles y tomando bebidas que nos amenizan la época otoñal!

    En resumen: una celebración memorable y un éxito rotundo.

    The “prenavideña” – A CSM Christmas tradition is back!

    After two years, the “prenavideña” (or Christmas Party) was finally celebrated once again in CSM. Students, parents, and teachers came together to make that moment possible.

    The school was crowded, with many activities to do and a large variety of food to eat. A group of students and teachers were responsible for different attractions and stands, such as the bar, organized by 10th grade students, the candles, organized by teachers, and cakes, which parents were responsible for.

    For us, who had come from Brazil, and had been in Spain for just one month, it was a great opportunity to get to know people, families, a new culture, and the school environment better. We volunteered to work at the bar, which was a moment not only to get to know people from our class better, but also to get experience at working with and serving people. At times, it felt a bit difficult to make sure the customers got they’re food warm and were satisfied with the service.

    In the end, it was gratifying to see happy people enjoying the moments with family and friends and to see how far class teamwork can get you!

    The party was a very enjoyable evening.

    Isabel Leon, 10 B / Sofia Leon, 10 A

    Endlich konnten wir dieses Jahr wieder unser traditionelles Vorweihnachtsfest feiern. Die fünften Klassen durften wie immer bestimmen, an wen der Erlös aus den verschiedenen Aktivitäten gehen soll. Sie entschieden sich für WECCO, einen jungen Verein, der sich um tierärztliche Behandlungen für ausgesetzte Hunde kümmert.

    An der Prenavideña gab es ganz viele tolle Sachen: Ein Markt, an dem wir, die Kinder der fünften Klassen, selbstgebastelte Gegenstände verkauften; eine Cafetería mit Kaffee und Kuchen, die Bar der 10. Klasse und einen Raclettestand; eine Tombola, ganz viele Bastelangebote und ein wunderschönes Abschlusskonzert.

    Herzlichen Dank an alle, die mitgeholfen, vorbereitet und organisiert haben.

    Wir erzählen euch etwas über die Cafetería. Eine Mutter hat uns erzählt, dass die Cafeteria so organisiert wurde, dass alle Eltern der 5. Klassen, die etwas mitbringen wollten, etwas zum Essen oder Trinken brachten. Für die Getränke wurden vor allem Kaffeemaschinen und Thermoskannen mit Tee oder Milch gebraucht. Die Eltern konnten sich im Elternchat in eine Liste eintragen und dann eine Zeit lang verkaufen. Das Mitmachen war total freiwillig und viele Eltern haben mitgeholfen.

    Vorne stand ein grosser Tisch mit Kuchen, Muffins, Kaffee und Tee und dahinter standen die Eltern und verkauften die leckeren Sachen. An der Seite, auf einem kleineren Tisch, gab es auch Sachen für Personen, die keine Laktose vertragen.

    In der Cafeteria gab es immer viele Leute. Viele Kinder haben ihre Eltern gefragt, ob sie etwas kaufen dürfen.

    Wir haben uns einen Zitronenkuchen gekauft und ihn zusammen gegessen. Er war sehr gut. Es war richtig schwierig einen Kuchen auszuwählen, weil alle so lecker aussahen.

    Sophia und Ariadna, 5ª B

    Die Tombola war eine der spannendsten Sachen, die es an der „Prenavideña“ gab. Sie wird von den achten Klassen organisiert war im Kindergartengebäude. Die achten Klassen verkauften kleine Zettel, die in Trinkhalmen eingerollt waren. Die Lose waren in Körben und in jedem Korb gab es den gleichne Anteil Nieten wie Preise. Ein Los kostete 1.50 Euro und sechs Lose fünf Euro. Darauf stand entweder: „Feliz navidad“ oder eine Zahl. Wenn man eine Zahl hatte, konnte man sich im grünen Klassenzimmer des Kindergartens einen Preis abholen. Es gab 200 Preise, kleinere und grössere, wie Etuis oder Spiele.

    Alonso und Alec, 5ºB


    EVENTOS ORGANIZADOS POR EL COMITÉ DE ALUMNOS (CdA)

    Zum Ende des ersten Halbjahres stellte sich die Schülervertretung den Gymnasiasten in der Aula Magna vor. Bei dieser Gelegenheit berichteten sie auch über die verschiedenen in dieser Zeit durchgeführten Projekte.

    Dazu gehörten ein Kostümwettbewerb zu Halloween, zwei Padelturniere und natürlich der schon traditionelle Gebrauchtbüchermarkt anlässlich der Prenavideña.

    Auch für das nächste Halbjahr hat die Schülervertretung bereits neue Ideen. Wir sind schon jetzt gespannt darauf! 

    Durante estos primeros meses del año escolar, en el Comité de Alumnos (CdA) hemos realizado varios proyectos, que fueron explicados a los alumnos de Gymnasium en una presentación en el Aula Magna.

    El CdA es una organización formada únicamente por alumnos, que se compone de un representante por clase, el presidente y el vicepresidente. Su principal función es la de representar al alumnado ante el resto de la comunidad escolar.

    El primer evento que organizamos fue un concurso de disfraces abierto a todo el Gymnasium para celebrar Halloween. Se presentó el concurso en el patio y se repartieron premios para los mejores disfraces.

    A mediados de noviembre se llevaron a cabo dos torneos de pádel, uno para las clases 7, 8 y 9, y uno para las clases 10, 11 y 12.

    Por último, en la fiesta prenavideña, como ya es tradición el CdA organizó una venta de libros de segunda mano para todas las edades y en diferentes idiomas.

    Para el próximo semestre, en el CdA tenemos varios proyectos pensados, que esperamos poder realizar antes de que acabe el curso. Algunos de ellos son: un torneo de volley y uno de fútbol para todos los alumnos de Gymnasium y un concurso literario para celebrar el Día del Libro.

    Ana Torres, presidenta del CdA

    FAQs

    Preguntas frecuentes

    Colegio Suizo de Madrid

    No, en absoluto. El alumno tiene una inmersión total del idioma desde un comienzo. En la etapa infantil, las profesoras les hablan únicamente en alemán. El desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario. Existen opciones de apoyo que se pueden utilizar en casa.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    En infantil no, el desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario.

    A partir de primero de primaria debe tener una base de alemán o evaluamos posibilidades.

    Dos años.

    Descargue nuestras tarifas aquí.

    Para información sobre cuotas para familias suizas consulte a través de: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Sí, en todos los niveles. Seguimos el “Lehrplan 21” plan de estudios suizo, y con el plan de estudios exigido por el Ministerio de Educación español en las asignaturas de español y geografía e historia española. De este modo los alumnos reciben todas las titulaciones españolas y pueden cambiar al sistema español.

    Puede consultar la equivalencia de las etapas educativas con el sistema español aquí.

    A partir de 5º de primaria comienzan con inglés, y a partir de 9º con francés. Ambos idiomas son obligatorios hasta terminar y presentan los exámenes oficiales en el Cambridge Institute y en la Alliance Française.

    En alemán también presentan los exámenes correspondientes en el Goethe Institut.

    Puede consultar más información sobre los idiomas aquí.

    Hasta 4º de Primaria no llevan deberes a casa. Los hacen en el Colegio junto a sus compañeros en clase, bajo la tutela de su tutora. Aprenden a organizarse, a mantener una mesa ordenada y a estudiar con concentración. Con las técnicas de trabajo adquiridas en las clases de deberes tienen la madurez para hacerlos de manera autónoma a partir de 5º de primaria.

    El alumno puede seguir su carrera escolar en otro país con una integración normal, según las exigencias del nuevo colegio.

    No es necesario, aunque siempre es bueno reforzarlo. Puede ayudar contratar a un/a Au Pair en casa, ponerles las películas en alemán, escuchar audio libros, etc.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    No llevamos uniforme ya que no se acostumbra en Suiza. Nuestra cultura da espacio a la individualidad y libertad de cada persona.

    No, tenemos cocina propia de calidad donde preparamos los menús diarios pendientes también de los alérgicos y celiacos. El menú es revisado por un profesional en nutrición.

    Somos un colegio laico. La ética es para nosotros parte del día a día y debe ser implementada en todo momento, siguiendo nuestro ideario, que puede consultar aquí.

    Sí, en 10º curso el Colegio da la oportunidad a sus alumnos de hacer un intercambio a otro país. Se recomienda que sea un país germanoparlante aunque, por supuesto, también puede ser anglosajón o de otro idioma. El intercambio es organizado por vía privada. 

    Hay cinco rutas que cubren zonas de Madrid. Puede solicitarnos la información y se la haremos llegar.

    Para más información, póngase en contacto con Elizabeth de Gendre llamando al teléfono (+34) 687 229 561. 

    Reportando al Jefe de Nivel correspondiente:

    Funciones a realizar:

    • Vigilancia y coordinación de las medidas especiales de seguridad relacionadas con el COVID-19 (entrada y salida escalonada, recreos escalonados, organización en el comedor, etc)
    • Vigilancia de clases

    Tipo de contrato:

    • Comienzo: octubre 2020
    • Tipo de contrato: contrato de obra o servicio (limitado en el tiempo, duración depende de la evolución del COVID-19).
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo II. Personal de servicios complementarios. Subgrupo B: Personal de apoyo.
    • Sueldo de convenio: 876,68 euros/brutos x 15 pagas = 13.150,21 euros brutos/año
    • Horas por semana: 40h con horario de lunes a viernes de 8:00 a 17:15 con 1:15 horas de descanso en la comida. Posibilidad de comer en la cantina del Colegio sin coste.

    Requisitos:

    • Necesario buen conocimiento de alemán
    • Experiencia en cuidado de alumnos
    • Título de maestro o TSEI valorado positivamente
    • Certificado de delitos sexuales actual

    Si está interesado en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV con foto a beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com.

    Contacto:         Asociación Colegio Suizo Madrid
    Web: https://colegiosuizomadrid.com/
    Email: beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com
    Ctra. de Burgos km 14
    28108 Alcobendas

    Para los niveles de E.S.O. y Bachillerato buscamos un profesor de Matemáticas e Informática a partir del 1 de septiembre 2021:

    Requisitos:

    • Titulación adecuada en Matemáticas
    • Máster de profesorado (CAP)
    • Experiencia profesional en la docencia
    • Conocimientos del alemán deseable
    • Predisposición para el trabajo estrecho con el equipo
    • Habilidades sociales y auto competencia

    Que ofrecemos:

    • Un equipo motivado y de apoyo
    • Un entorno internacional con profesores de diferentes países
    • Una escuela interesante y multicultural
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo I. Personal docente.
    • Sueldo según convenio
    • Jornada completa (27 horas lectivas + complementarias)

    Si está interesado/a en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV a rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com hasta el 15 de junio 2021.

    Más información sobre el Colegio Suizo Madrid puede encontrar en nuestra página web: www.colegiosuizomadrid.com

    Für unser Langzeitgymnasium (7. bis 12. Klasse) suchen wir ab 1. September 2021:

    Lehrkraft für Mathematik und Informatik für SEK I und/oder SEK II  

    Wir erwarten:

    Abgeschlossene Ausbildung als Lehrperson für die Sekundarstufe I oder II im Fachbereich Mathematik, bevorzugt in Kombination mit Informatik

    • Deutsch als Muttersprache
    • Unterrichtserfahrung
    • Spanischkenntnisse von Vorteil
    • Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit mit dem Stufenteam
    • hohe Sozial- und Selbstkompetenz

    Wir bieten:

    • Ein motiviertes und unterstützendes Team
    • Eine internationale Umgebung mit Lehrpersonen aus verschiedenen Ländern
    • eine spannende, multikulturelle Schule
    • Vollzeitstundenpensum (27 Stunden)
    • Gehalt nach Tarifvertrag

    An diese Adresse richten Sie bitte Ihre elektronische Bewerbung mit den üblichen Unterlagen bis am 15. Juni 2021.

    rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com

    Informationen zum Colegio Suizo Madrid finden Sie unter: www.colegiosuizomadrid.com

    FAQs

    Colegio Suizo de Madrid

    Nein, ganz und gar nicht. Die Schülerinnen und Schüler tauchen von Anfang an vollständig in die Sprache ein. In der Kleinkindphase sprechen die Lehrpersonen nur auf Deutsch mit ihnen. Der ganze Tag findet in dieser Sprache statt, zusätzlich haben sie eine „kleine Deutschstunde“, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern. Es gibt Unterstützungsmöglichkeiten, die zu Hause genutzt werden können. 

    SieheALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO”

    In der Vorschule nicht,  der Tagesablauf ist auf Deutsch und sie haben auch eine kleine Deutschstunde, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern.

    Ab der ersten Primarschule sollten Sie über Grundkenntnisse der deutschen Sprache verfügen oder wir erwägen Möglichkeiten.  

    Nein, es lernt im Alltag und privatem Spanischunterricht die Sprache. Die Privatstunden werden von Schulinternen Lehrern während der Unterrichtszeit erteilt.

    Zwei Jahre.

    Laden Sie hier die Gebühren herunter

    Informationen zu den Gebühren für Schweizer Familien; bitte kontaktieren Sie: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Ja, in allen Stufen. Wir folgem dem “Lehrplan 21”, und dem vom spanischen Bildungsministerium geforderten Lehrplan in den Fächern Spanisch und Spanische Geographie und Geschichte. Auf diese Weise erhalten die Schülerinnen und Schüler alle spanischen Qualifikationen und können in das spanische System wechseln.
    Hier können Sie die Equivalenz der Schuletappen einsehen.

    Ab der 5. Klasse beginnen die Schülerinnen und Schüler mit Englisch, ab der 9. Klasse mit Französisch. Beide Sprachen sind bis zum Abschluss obligatorisch und sie legen die offiziellen Prüfungen am Cambridge Institute und der Alliance Française ab.

    In Deutsch legen sie auch die entsprechenden Prüfungen am Goethe Institut ab.

    Weitere Informationen zu den Sprachen finden Sie hier

    Bis zur 4. Primarschule nehmen sie keine Hausaufgaben mit nach Hause. Sie erledigen diese in der Schule mit ihren Mitschülerinnen und -schülern, unter Anleitung ihrer Klassenlehrperson. Sie lernen, sich zu organisieren, einen geordneten Tisch zu halten und konzentriert zu lernen. Mit den in den Hausaufgabenstunden erworbenen Arbeitstechniken haben sie die Reife, ihre Hausaufgaben ab der 5. Klasse selbstständig zu erledigen.

    Die Schülerin, der Schüler kann seine Schullaufbahn in einem anderen Land mit normaler Integration fortsetzen, entsprechend den Anforderungen der neuen Schule. 

    Es ist nicht notwendig, obwohl es immer hilfreich ist, wie zum Beispiel mit der Einstellung einer, einem Au Pair, Filme auf Deutsch zu zeigen, Hörbücher zu hören usw.

    Das Dokument «ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO» können Sie hier lesen.

    Wir tragen keine Uniform, weil das in der Schweiz nicht üblich ist. Unsere Kultur lässt Raum für Individualität und Freiheit. 

    Nein, wir haben unsere eigene Küche, in der wir die täglichen Menus zubereiten, auch für Allergiker und Zöliakie-Betroffene. Das Menu wird von einem professionellen Ernährungsberater überprüft.

    Wir sind eine konfessionslose Schule. Für uns ist Ethik Teil des täglichen Lebens und muss jederzeit umgesetzt werden, gemäß unserem Leitbil, das Sie hier einsehen können. 

    Ja, in der 10. Klasse bietet die Schule ihren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit, an einem Austausch in ein anderes Land teilzunehmen. Es wird empfohlen, dass es ein deutschsprachiges Land ist, obwohl es natürlich auch ein englischsprachiges Land oder eine andere Sprache sein kann. Der Austausch wird privat organisiert.

    Es gibt fünf Routen, die Bereiche von Madrid abdecken. Sie können die Informationen bei uns anfordern und wir werden sie Ihnen zusenden.
    Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Elizabeth de Gendre unter (+34) 687 229 561.