Déjenos un teléfono
y le llamamos

    Entrevista al señor Don Hanspeter Mock, Embajador de Suiza en España

    Unsere Gymnasiasten Cristina García und Alvaro Serrano durften sich mit dem Schweizer Botschafter in Madrid, Hanspeter Mock, treffen und haben sich mit ihm ausführlich über die Funktion der Botschaft und die vielfältigen Aufgaben des Botschafters unterhalten. Auch die Pandemie und ihre Folgen, der kulturelle Austausch zwischen den Ländern und die Beziehung zur Schweizer Schule in Madrid kamen zur Sprache.

    Die Botschaft ist die offizielle Vertretung der Schweiz in Spanien und Andorra und damit der Kanal für den Austausch in verschiedenen Bereichen: Kultur, Handel, Wissenschaft oder Politik. Der Botschafter vertritt dabei die Haltung der Regierung und übernimmt die Rolle eines Vermittlers. Gleichzeitig ist die Botschaft auch für die Bürgerinnen und Bürger des Landes da. Diese Aufgabe war während der Pandemie besonders wichtig, da viele Schweizer Bürgerinnen und Bürger aus dem Ausland in die Heimat zurückgeführt werden mussten.

    Herr Mock streicht die hervorragende Zusammenarbeit zwischen den Ländern hervor. Die Schweiz leistet wichtige Beiträge zu Programmen im Bereich der erneuerbaren Energien und dem Wandel hin zu einer nachhaltigeren Wirtschaft. Aber auch viele kulturelle Projekte werden mit Hilfe der Botschaft verwirklicht, so zum Beispiel eine Ausstellung über Goya in Zusammenarbeit mit der Fondation Beyeler und dem Prado-Museum oder die Retrospektive über die Werke des Filmemachers Alain Tanner am Filmfestival in San Sebastián.

    Die Botschaft begleitet und berät auch die Schweizer Schule. Herr Mock hat die Schule vor einem Jahr sogar persönlich besucht und sie hat bei ihm einen sehr guten Eindruck hinterlassen. Zwar ist die CSM schon gross, aber doch menschlich und mit einem Geist der Einheit in der Vielfalt, der die Schweiz repräsentiert.

    Den Maturanden, die die Schule verlassen, gibt er einen Ratschlag mit auf den Weg: Sich des Privilegs bewusst zu sein und die Möglichkeiten zu nutzen, die ihnen die Matura gibt: An jeder Universität oder technischen Hochschule der Schweiz studieren zu können, von denen einige zu den besten der Welt gehören.

    ¿Nos podría explicar cómo funciona una embajada y cuáles son sus labores?

    Una embajada tiene tareas específicas, pero que son comunes a todas las embajadas en el mundo. Yo las dividiría en 2 categorías:

    La embajada, como institución, representa a un país dentro de otro; en nuestro caso, representamos a Suiza ante el Reino de España, pero también ante el Principado de Andorra. Eso significa que la embajada es la representación oficial, el canal de comunicación entre los estados; ya sea para temas políticos, bilaterales o multilaterales de cooperación. Por ejemplo, entre Suiza y España en el ámbito de Naciones Unidas, existen temas culturales, científicos, comerciales, etc. Yo a esto lo llamaría el trabajo político de una embajada.

    El segundo pilar característico del trabajo de una embajada es el acompañamiento y apoyo a la comunidad. En nuestro caso, Suiza dentro de España o Andorra, tiene un trabajo de servicios al público como son la emisión de pasaportes, registro de nacimientos, registro de matrimonios, defunciones, y todo lo que es el estado civil. Además de lo que haría una oficina de estado civil en cualquier país, en la embajada lo hacemos para la comunidad suiza residente en España.

    Esas 2 categorías son fundamentales y se encuentran en cualquier embajada.

    ¿Nos puede contar un poco cuál es su labor como embajador dentro de la embajada?

    Bueno, como embajador estoy al frente de la representación diplomática. Soy yo fundamentalmente quien representa a mi Gobierno ante cualquier autoridad española: el Jefe de Estado, su Majestad el Rey, el Presidente del Gobierno, miembros del Gobierno, Administraciones, Gobiernos de Regiones Autónomas… No es un trabajo solo de ir a saludar; también implica pasar los mensajes que tenga mi Gobierno o recibir los mensajes que le quiera dirigir el Gobierno de España o sus distintos gobiernos regionales al Gobierno Suizo.

    Es, en otras palabras, como ser a la vez un portavoz de mi Gobierno y un negociador, porque hay temas que necesitan acuerdos y, o se mandan especialistas para temas técnicos a negociar y la embajada los acompaña u organiza las reuniones, o, directamente es el embajador quien está encargado de negociar y tratar de encontrar una solución.

    La segunda tarea se parece más a la de un director de una pequeña o mediana empresa, porque yo, como jefe de la misión diplomática, tengo la responsabilidad de asegurarme del buen funcionamiento de la misión diplomática.

    Somos aproximadamente 25 personas las que trabajamos en la embajada de Suiza. Tenemos colegas en un consulado general en Barcelona, el cual depende de la embajada. En definitiva, se trata de que esta pequeña empresa funcione en la gestión del personal, las finanzas, el presupuesto… todas estas cosas.

    Desde que llegó aquí, hace poco, ¿tiene algún objetivo especial o algo que quiera realizar?. ¿Algo un poquito más específico que vea que haya que cambiar?

    Lo cierto es que aquí tenemos el privilegio de encontrarnos en un contexto en el cual las relaciones bilaterales, tanto con Andorra como con el Reino de España, son muy buenas. No solo amistosas, realmente buenas y estrechas.

    Por tanto, la agenda es meramente positiva. De lo que se trata, pienso yo, es de contribuir a profundizar aún más en lo que ya se hace y orientar aún más la relación hacia cosas que todavía tienen potencial.

    Lo que veo específicamente para los próximos meses y años es un gran potencial de cooperación entre Suiza y España en todo lo que se refiere a las nuevas tecnologías, al cambio climático o a las energías renovables, donde Suiza tiene mucho “knowhow”, aunque también España.

    También en el marco de los muy ambiciosos programas que tiene el Gobierno de España para esta fase que se está abriendo, la cual esperamos todos, de la post pandemia. Hay unos programas muy importantes de transformación de la economía española hacia una economía más respetuosa con el medio ambiente, más tecnológica, más innovadora y, en el marco también de esa transformación, que es realmente característica de nuestro tiempo, la de la informática en general y todo el mundo digital.

    Por tanto, a mí lo que me gustaría es que Suiza y España, que ya son socios realmente muy estrechos en los ámbitos científico-económicos, profundizaran más en esta relación.

    Nos ha hablado antes sobre cómo son las embajadas y sus funciones. ¿Nota alguna diferencia entre ésta y otras embajadas?

    Bueno, yo puedo hablar de mi experiencia personal, obviamente. He sido embajador en la República Argentina, en Sri Lanka, en el sur de la India y ahora me toca ser embajador aquí en España. Y sí, hay diferencias, porque yo he descrito las tareas fundamentales comunes a cualquier embajada, pero, es obvio que, dependiendo de los contextos, habrá lugares donde haya actividades prioritarias que sean diferentes. Por ejemplo, hay escenarios en los que todo lo referente a la colaboración y cooperación al desarrollo va a ser prioritario. Contextos en los cuales, y ahí incluiría ciertamente a España, es la cooperación económico-comercial, científica y también la acción política común de los países la que realmente es prioritaria. Y otras situaciones aún más diferentes donde, por ejemplo (una de las especialidades de la diplomacia suiza), se ponen en acción lo que llamamos los «buenos oficios» o las actividades de mediación en contextos de conflictos, ya sean armados o no, dentro de un país o entre 2 países.

    Por tanto, lo que hacemos fuera de las tareas clásicas que les describía antes depende mucho del contexto en el que nos encontremos.

    Antes nos ha hablado un poco de la economía de España después de la pandemia, ¿Cómo ha afectado la pandemia a la embajada y a sus labores?

    La pandemia, como embajada, nos ha afectado. Creo que, como a cualquier embajada de Suiza en el mundo, nos ha afectado en primer lugar como a cualquier entidad o empresa: nos hemos tenido que adaptar a las limitaciones de movimiento, a trabajar en casa o a tratar de prestar el servicio al público a pesar de las múltiples restricciones que se han vivido. También nos ha obligado a adaptar muchos procesos, pero creo que lo hemos logrado.

    Al principio de la pandemia tuvimos que tratar de asistir de la mejor manera posible a nuestros compatriotas, sobre todo a los turistas que se encontraron varados en diversos lugares del mundo, en nuestro caso en España, para lograr que pudiesen regresar a casa.

    Eso fue un trabajo que no habíamos hecho en estas dimensiones, y que fue realmente un desafío mayúsculo para esta embajada, para todas las embajadas alrededor del mundo y para el propio Ministerio: repatriar a la gente en unas condiciones donde, acuérdense, no había vuelos, todo estaba cancelado y no había movimiento. Eso sí nos afectó bastante.

    También ha hablado de la labor que tiene con todos los compatriotas suizos que viven aquí, en España. Pero también nos gustaría saber cuál es el papel de la embajada en el ámbito de la educación y la cultura.

    Una embajada es también un representante de la vida cultural de su país y, en ese sentido, Suiza es un caso un poco peculiar porque, como bien saben, es un país multicultural y plurilingüe. Yo siempre bromeo con mis colegas alemanes, italianos y franceses; cuando ellos tienen la semana de Francia o la semana de la lengua alemana o la semana de la lengua italiana, nosotros tenemos que participar en todo, porque cada uno de esos idiomas, cada una de esas culturas es, en cierta forma, nuestra, y eso es lo que conforma la identidad de Suiza: no es una cultura, sino varias culturas.

    Por tanto, el trabajo de las embajadas en ese sentido es presentar, dar a conocer y promover esas diversas expresiones culturales de nuestro país, ya sea en las artes plásticas, en la música o en cualquier otro tipo de expresión cultural.

    A nivel educativo, lo que hace una embajada en general es presentar la oferta educativa que tiene Suiza con sus escuelas y universidades, que suscita mucho interés en el extranjero.

    Luego están los países que, como España, cuentan con los colegios suizos, que no son mucho y en España tenemos la suerte de tener 2. Está el Colegio Suizo de Madrid, que ustedes bien conocen, pero también la Escuela Suiza de Barcelona. Para que un colegio suizo pueda adoptar ese nombre tiene que estar homologado por una entidad que se llama «Oficina Federal de Cultura en Suiza», además de ser patrocinado, entre comillas, por uno o dos cantones, porque en Suiza la educación es cantonal (los cantones tienen competencias en Suiza, igual que aquí las tienen las comunidades autónomas). En el caso del Colegio Suizo de Madrid, los cantones de Zúrich y de Schaffhausen son patrocinadores del mismo, y también contribuyen a marcar el tipo de enseñanza que se da en el Colegio.

    Dicho esto, en este contexto, el papel de la embajada es de acompañamiento. Acompañar y asesorar a las autoridades de un colegio suizo para tratar de asegurar, en todo momento, el buen funcionamiento del mismo. Por ese motivo, tengo aquí una colega en la embajada que nos representa en todas las reuniones de las diversas directivas del Colegio.

    Hablando del Colegio, el pasado noviembre, se pasó por nuestras instalaciones. ¿Qué le pareció la visita y cómo fue?

    Yo llegué a principios de septiembre de 2020. En noviembre, efectivamente, recibí la invitación del Colegio, fui a visitarlo y me pareció una visita muy importante porque, como les decía, no en todos los países tenemos una entidad como un colegio suizo, lo cual en sí es también un motivo de orgullo.

    Quería conocer de primera mano dónde se ubica el Colegio, cómo eran sus instalaciones y cómo funcionaba. Pero, aún más importante, conocer eso y la vida en el Colegio en estos tiempos de pandemia, donde se han tenido que tomar tantas medidas de seguridad sanitaria. Y debo decir que me dejó una impresión muy, muy positiva, tanto por parte de los directivos, los profesores, o los alumnos, aunque tampoco pude dialogar mucho con ellos porque había que guardar cierta precaución por la pandemia. Pero el Colegio me dejó una excelente impresión que, después, fue confirmada cuando tuve el honor y el gusto de participar en la ceremonia de graduación, la última, que realmente me encantó, porque me dejó ese sentimiento de compañerismo entre no solo alumnos del mismo grado, sino entre alumnos de grados diferente.

    Es un Colegio grande pero que todavía tiene un tamaño humano, donde los alumnos también son compañeros y que tiene un espíritu que a mí me encantó y que me parece reflejar los valores suizos: unidad en la diversidad

    Antes hablamos sobre la cultura y cómo se trae la cultura suiza aquí a España. Y queríamos preguntarle: ¿Qué actividades culturales realiza o ha realizado en este último tiempo la embajada?

    Lo cierto es que en el ámbito cultural siempre pasan muchas cosas. Puedo decir que aquí, en España, es mérito del equipo que se ocupa de este tema en la embajada. Hay mucha actividad a pesar de la pandemia, que ha dificultado muchísimas cosas.

    No quiero extenderme pero, por ejemplo, el pasado 5 de octubre inauguramos, en la Fundación Beyeler de Basilea, una exposición sobre Goya, que dicen que es la mayor exposición sobre este gran artista español fuera de España.

    Obviamente, eso no lo hizo la embajada sola; es una cooperación entre la Fundación Beyeler de Basilea y el Museo del Prado. Pero el papel de la embajada fue facilitar todos los contactos necesarios.

    También estamos presentes en varios festivales de cine. El último, uno donde se hizo una retrospectiva del cineasta suizo Alain Tanner en el Festival de Santiago de Compostela. Tradicionalmente siempre participamos en el Festival de San Sebastián, que es muy conocido.

    Próximamente, en los primeros meses del 2022, habrá una gira en España de la Orquesta de la Suisse Romande, una de las mejores sinfónicas de Suiza.

    En definitiva, siempre pasa algo y, para nosotros, es importante porque, como les decía, procuramos promover no la cultura suiza, sino las diversas culturas suizas en España.

    Hablando de promover las diversas culturas suizas, no sé si sabe que nuestro Colegio organiza varios intercambios culturales y que, concretamente, se está planeando uno con Lucerna para abril. ¿Qué le parecen este tipo de iniciativas?

    No sabía que había un intercambio con alumnos de Lucerna. Lo que sí conocía es que ha venido hace poco de visita un colegio del cantón de Nidwalden.

    Sea como fuere, Nidwalden o Lucerna, me parece excelente siempre que sea posible. Yo alentaría mucho al Colegio no solamente a mantener esto, sino a multiplicarlo y quizás a ampliarlo a otros colegios, otros centros de enseñanza de Suiza. Porque ustedes están estudiando aquí en Madrid, pero tienen el privilegio de tener esta enseñanza bilingüe y esa impregnación en las culturas suizas. Y tener contacto con otros estudiantes de colegios suizos implica ampliar el horizonte, con una base que ya debería serles familiar, por el mero hecho de estudiar en un sistema suizo. Por tanto, creo, son iniciativas realmente positivas.

    Ahora me gustaría devolverles la cuestión y preguntarles a ustedes cómo viven este tipo de intercambios y si, quizá, hay algún tipo de barrera lingüística, porque yo entiendo que lo que les enseñan en el Colegio es el alemán. Muchas veces, supongo, cuando tienen contactos con alumnos que vienen de Suiza, se darán cuenta de que, si bien ellos también aprenden el alemán, su idioma vehicular coloquial es el dialecto, distinto según cada región. Cosas que forman parte de la riqueza cultural de Suiza y que es bueno que ustedes conozcan.

    Y, ya para terminar, ¿qué consejo daría a las siguientes promociones del CSM?

    Yo les diría que sean siempre conscientes del privilegio que es graduarse en un colegio como el Colegio Suizo de Madrid. Y no lo digo por presumir o porque sea suizo. El título que les entregan, cuando se gradúan, se llama en español «Madurez Suiza», algo que me gusta mucho porque creo que es exactamente el privilegio que tienen los que se gradúan en este Colegio.

    Aquí reciben todas las herramientas necesarias para emprender estudios superiores, ya sea en España o en Suiza, y eso no es tan común porque, este título les abre las puertas de cualquier universidad suiza, de cualquier escuela politécnica en Suiza, de las cuales muchas figuran entre las mejores a nivel mundial y eso es un privilegio.

    Luego está además la calidad de la formación, y ahí pongo el sello de Suiza. Este país se distingue en muchos sentidos por la calidad. Un ejemplo: Suiza es conocido por su chocolate. Pero no hay cacao en Suiza, por lo que se compra fuera y se procesa para convertirlo en un producto de una calidad que todo el mundo quiere comprar. Pues yo creo que la formación que se da en colegios como el Colegio Suizo de Madrid tiene algo parecido a esto: unas herramientas para su futuro con el sello de la calidad suiza.

    Por tanto, mi consejo es: sean conscientes de esto y aprovéchenlo, sea cual sea el camino de sus futuros estudios.

    Cristina García, clase 11, y Álvaro Serrano, clase 12

    FAQs

    Preguntas frecuentes

    Colegio Suizo de Madrid

    No, en absoluto. El alumno tiene una inmersión total del idioma desde un comienzo. En la etapa infantil, las profesoras les hablan únicamente en alemán. El desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario. Existen opciones de apoyo que se pueden utilizar en casa.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    En infantil no, el desarrollo del día es completamente en alemán, adicionalmente tienen la “clase pequeña de alemán”, donde van en grupos reducidos y repasan, refuerzan y amplían el vocabulario.

    A partir de primero de primaria debe tener una base de alemán o evaluamos posibilidades.

    Dos años.

    Descargue nuestras tarifas aquí.

    Para información sobre cuotas para familias suizas consulte a través de: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Sí, en todos los niveles. Seguimos el “Lehrplan 21” plan de estudios suizo, y con el plan de estudios exigido por el Ministerio de Educación español en las asignaturas de español y geografía e historia española. De este modo los alumnos reciben todas las titulaciones españolas y pueden cambiar al sistema español.

    Puede consultar la equivalencia de las etapas educativas con el sistema español aquí.

    A partir de 5º de primaria comienzan con inglés, y a partir de 9º con francés. Ambos idiomas son obligatorios hasta terminar y presentan los exámenes oficiales en el Cambridge Institute y en la Alliance Française.

    En alemán también presentan los exámenes correspondientes en el Goethe Institut.

    Puede consultar más información sobre los idiomas aquí.

    Hasta 4º de Primaria no llevan deberes a casa. Los hacen en el Colegio junto a sus compañeros en clase, bajo la tutela de su tutora. Aprenden a organizarse, a mantener una mesa ordenada y a estudiar con concentración. Con las técnicas de trabajo adquiridas en las clases de deberes tienen la madurez para hacerlos de manera autónoma a partir de 5º de primaria.

    El alumno puede seguir su carrera escolar en otro país con una integración normal, según las exigencias del nuevo colegio.

    No es necesario, aunque siempre es bueno reforzarlo. Puede ayudar contratar a un/a Au Pair en casa, ponerles las películas en alemán, escuchar audio libros, etc.

    Puede consultar el documento “ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIOaquí.

    No llevamos uniforme ya que no se acostumbra en Suiza. Nuestra cultura da espacio a la individualidad y libertad de cada persona.

    No, tenemos cocina propia de calidad donde preparamos los menús diarios pendientes también de los alérgicos y celiacos. El menú es revisado por un profesional en nutrición.

    Somos un colegio laico. La ética es para nosotros parte del día a día y debe ser implementada en todo momento, siguiendo nuestro ideario, que puede consultar aquí.

    Sí, en 10º curso el Colegio da la oportunidad a sus alumnos de hacer un intercambio a otro país. Se recomienda que sea un país germanoparlante aunque, por supuesto, también puede ser anglosajón o de otro idioma. El intercambio es organizado por vía privada. 

    Hay cinco rutas que cubren zonas de Madrid. Puede solicitarnos la información y se la haremos llegar.

    Para más información, póngase en contacto con Elizabeth de Gendre llamando al teléfono (+34) 687 229 561. 

    Reportando al Jefe de Nivel correspondiente:

    Funciones a realizar:

    • Vigilancia y coordinación de las medidas especiales de seguridad relacionadas con el COVID-19 (entrada y salida escalonada, recreos escalonados, organización en el comedor, etc)
    • Vigilancia de clases

    Tipo de contrato:

    • Comienzo: octubre 2020
    • Tipo de contrato: contrato de obra o servicio (limitado en el tiempo, duración depende de la evolución del COVID-19).
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo II. Personal de servicios complementarios. Subgrupo B: Personal de apoyo.
    • Sueldo de convenio: 876,68 euros/brutos x 15 pagas = 13.150,21 euros brutos/año
    • Horas por semana: 40h con horario de lunes a viernes de 8:00 a 17:15 con 1:15 horas de descanso en la comida. Posibilidad de comer en la cantina del Colegio sin coste.

    Requisitos:

    • Necesario buen conocimiento de alemán
    • Experiencia en cuidado de alumnos
    • Título de maestro o TSEI valorado positivamente
    • Certificado de delitos sexuales actual

    Si está interesado en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV con foto a beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com.

    Contacto:         Asociación Colegio Suizo Madrid
    Web: https://colegiosuizomadrid.com/
    Email: beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com
    Ctra. de Burgos km 14
    28108 Alcobendas

    Para los niveles de E.S.O. y Bachillerato buscamos un profesor de Matemáticas e Informática a partir del 1 de septiembre 2021:

    Requisitos:

    • Titulación adecuada en Matemáticas
    • Máster de profesorado (CAP)
    • Experiencia profesional en la docencia
    • Conocimientos del alemán deseable
    • Predisposición para el trabajo estrecho con el equipo
    • Habilidades sociales y auto competencia

    Que ofrecemos:

    • Un equipo motivado y de apoyo
    • Un entorno internacional con profesores de diferentes países
    • Una escuela interesante y multicultural
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo I. Personal docente.
    • Sueldo según convenio
    • Jornada completa (27 horas lectivas + complementarias)

    Si está interesado/a en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV a rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com hasta el 15 de junio 2021.

    Más información sobre el Colegio Suizo Madrid puede encontrar en nuestra página web: www.colegiosuizomadrid.com

    Für unser Langzeitgymnasium (7. bis 12. Klasse) suchen wir ab 1. September 2021:

    Lehrkraft für Mathematik und Informatik für SEK I und/oder SEK II  

    Wir erwarten:

    Abgeschlossene Ausbildung als Lehrperson für die Sekundarstufe I oder II im Fachbereich Mathematik, bevorzugt in Kombination mit Informatik

    • Deutsch als Muttersprache
    • Unterrichtserfahrung
    • Spanischkenntnisse von Vorteil
    • Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit mit dem Stufenteam
    • hohe Sozial- und Selbstkompetenz

    Wir bieten:

    • Ein motiviertes und unterstützendes Team
    • Eine internationale Umgebung mit Lehrpersonen aus verschiedenen Ländern
    • eine spannende, multikulturelle Schule
    • Vollzeitstundenpensum (27 Stunden)
    • Gehalt nach Tarifvertrag

    An diese Adresse richten Sie bitte Ihre elektronische Bewerbung mit den üblichen Unterlagen bis am 15. Juni 2021.

    rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com

    Informationen zum Colegio Suizo Madrid finden Sie unter: www.colegiosuizomadrid.com

    FAQs

    Colegio Suizo de Madrid

    Nein, ganz und gar nicht. Die Schülerinnen und Schüler tauchen von Anfang an vollständig in die Sprache ein. In der Kleinkindphase sprechen die Lehrpersonen nur auf Deutsch mit ihnen. Der ganze Tag findet in dieser Sprache statt, zusätzlich haben sie eine „kleine Deutschstunde“, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern. Es gibt Unterstützungsmöglichkeiten, die zu Hause genutzt werden können. 

    SieheALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO”

    In der Vorschule nicht,  der Tagesablauf ist auf Deutsch und sie haben auch eine kleine Deutschstunde, in der sie in Kleingruppen ihren Wortschatz wiederholen, festigen und erweitern.

    Ab der ersten Primarschule sollten Sie über Grundkenntnisse der deutschen Sprache verfügen oder wir erwägen Möglichkeiten.  

    Nein, es lernt im Alltag und privatem Spanischunterricht die Sprache. Die Privatstunden werden von Schulinternen Lehrern während der Unterrichtszeit erteilt.

    Zwei Jahre.

    Laden Sie hier die Gebühren herunter

    Informationen zu den Gebühren für Schweizer Familien; bitte kontaktieren Sie: 

    elizabeth.degendre@colegiosuizomadrid.com

    Ja, in allen Stufen. Wir folgem dem “Lehrplan 21”, und dem vom spanischen Bildungsministerium geforderten Lehrplan in den Fächern Spanisch und Spanische Geographie und Geschichte. Auf diese Weise erhalten die Schülerinnen und Schüler alle spanischen Qualifikationen und können in das spanische System wechseln.
    Hier können Sie die Equivalenz der Schuletappen einsehen.

    Ab der 5. Klasse beginnen die Schülerinnen und Schüler mit Englisch, ab der 9. Klasse mit Französisch. Beide Sprachen sind bis zum Abschluss obligatorisch und sie legen die offiziellen Prüfungen am Cambridge Institute und der Alliance Française ab.

    In Deutsch legen sie auch die entsprechenden Prüfungen am Goethe Institut ab.

    Weitere Informationen zu den Sprachen finden Sie hier

    Bis zur 4. Primarschule nehmen sie keine Hausaufgaben mit nach Hause. Sie erledigen diese in der Schule mit ihren Mitschülerinnen und -schülern, unter Anleitung ihrer Klassenlehrperson. Sie lernen, sich zu organisieren, einen geordneten Tisch zu halten und konzentriert zu lernen. Mit den in den Hausaufgabenstunden erworbenen Arbeitstechniken haben sie die Reife, ihre Hausaufgaben ab der 5. Klasse selbstständig zu erledigen.

    Die Schülerin, der Schüler kann seine Schullaufbahn in einem anderen Land mit normaler Integration fortsetzen, entsprechend den Anforderungen der neuen Schule. 

    Es ist nicht notwendig, obwohl es immer hilfreich ist, wie zum Beispiel mit der Einstellung einer, einem Au Pair, Filme auf Deutsch zu zeigen, Hörbücher zu hören usw.

    Das Dokument «ALEMÁN, NO SOLO EN EL COLEGIO» können Sie hier lesen.

    Wir tragen keine Uniform, weil das in der Schweiz nicht üblich ist. Unsere Kultur lässt Raum für Individualität und Freiheit. 

    Nein, wir haben unsere eigene Küche, in der wir die täglichen Menus zubereiten, auch für Allergiker und Zöliakie-Betroffene. Das Menu wird von einem professionellen Ernährungsberater überprüft.

    Wir sind eine konfessionslose Schule. Für uns ist Ethik Teil des täglichen Lebens und muss jederzeit umgesetzt werden, gemäß unserem Leitbil, das Sie hier einsehen können. 

    Ja, in der 10. Klasse bietet die Schule ihren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit, an einem Austausch in ein anderes Land teilzunehmen. Es wird empfohlen, dass es ein deutschsprachiges Land ist, obwohl es natürlich auch ein englischsprachiges Land oder eine andere Sprache sein kann. Der Austausch wird privat organisiert.

    Es gibt fünf Routen, die Bereiche von Madrid abdecken. Sie können die Informationen bei uns anfordern und wir werden sie Ihnen zusenden.
    Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Elizabeth de Gendre unter (+34) 687 229 561.