Déjenos un teléfono
y le llamamos

    Acceso sin alemán. Experiencias del programa

    En septiembre de 2022 abrimos las puertas del Colegio Suizo de Madrid a alumnos sin conocimientos previos de alemán hasta 5º de Primaria. Estos alumnos, que ya están en las aulas de 3º, 4º y 5º curso, se integran en el grupo de clase correspondiente a su edad, donde se les imparten las asignaturas de español, música, arte, educación física, manualidades e inglés (quinto curso), así como las actividades extraescolares.

    En las asignaturas de alemán, matemáticas y NMG (Natur, Mensch, Gesellschaft -Ciencias y Humanidades-) los alumnos asisten a clases paralelas específicas para ellos, para aprender los contenidos en alemán de forma progresiva. Esto les permite aprender el idioma alemán dentro del contexto de la asignatura. Durante los primeros dos meses en el Colegio se centran sobre todo en las asignaturas de alemán y matemáticas, incluyendo las asignaturas de NMG al cabo de este tiempo.


    Experiencias de nuestros profesores con el programa de acceso sin alemán

    En estos momentos participan cuatro alumnos en este proyecto. Hemos preguntado a los alumnos, profesores y padres cuáles han sido sus primeras experiencias.

    Barbara Sager, tutora de la primera alumna que ha accedido de esta forma.

    En septiembre de 2022 empezamos el 5º curso con una alumna nueva, la primera que empezaba en el programa de los “Quereinsteiger”. La situación fue ideal para ella, ya que era la primera alumna que empezaba en el marco de este nuevo proyecto. Durante este primer año en el Colegio, tuvo a una profesora que trabajó con ella en las asignaturas de alemán y en NMG, y un profesor que la apoyó en matemáticas. Cada día valoramos si era más provechoso trabajar con ella fuera o dentro del aula.

    Pronto vimos que las matemáticas no le suponían ningún problema. Después de un mes, explicaba las matemáticas a otra niña – en alemán. Una suerte para los demás alumnos de la clase, porque permitía a la profesora de la alumna apoyar a los niños en pequeños grupos. En la asignatura de alemán también consiguió alcanzar los objetivos marcados y ahora, en 6º de Primaria es capaz de seguir las clases sin apoyo escolar.

    Participar en el programa requiere una motivación alta y un esfuerzo grande por parte de los niños, pero también del profesorado. La integración en la clase y la coordinación de los objetivos es fundamental; es importante apoyarlos mientras haga falta, pero con el objetivo de soltarlos tan pronto como sea posible para que consigan la suficiente autonomía en los cursos siguientes.

    Eireen Savoldelli, profesora de alemán y NMG en el programa ‘Quereinstieg’:
    El hecho de tener un grupo pequeño permite a los cuatro alumnos dedicarse a la nueva lengua y también poder cometer errores al principio. La motivación y la disposición de aprender alemán es alta, lo cual permite un buen proceso de aprendizaje. En los tres primeros meses han adquirido de manera lúdica el vocabulario sobre diferentes temáticas (colegio, comida…). Con ayuda de su material didáctico practicamos el presente de los verbos importantes. Están perfeccionando su pronunciación leyendo cada uno su libro en voz alta. Acompañar el progreso constante y verles aumentar su capacidad de hablar libremente es un placer para mí e inspira a los alumnos entre sí.

    Kevin Moor, profesor de matemáticas en el programa ‘Quereinstieg’:
    Para los alumnos del proyecto de acceso sin conocimiento de alemán es un gran enriquecimiento aprender las matemáticas en alemán. En grupos pequeños tengo la posibilidad, como profesor, de enganchar con el nivel de aprendizaje de cada alumno, después de que hayan aprendido el vocabulario básico. Los niños estuvieron muy motivados desde un principio ya que tienen mucho conocimiento de la asignatura que les es ya familiar. Están motivados por ampliar su competencia lingüística fuera de la asignatura del idioma con un contenido diferente.

    Nina Bühlmann, Tutora 4ª:
    Los alumnos están encantados de acoger a dos niños nuevos (Quereinsteiger), han tenido una cálida y amistosa bienvenida. Al resto de la clase le gusta mucho ayudar en el proceso de adaptación, cuando tienen alguna duda o no entienden algo están siempre dispuestos a ayudar. Es muy enriquecedor para la clase y es maravilloso ver lo bien que se han integrado en tan poco tiempo.

    Joyce Giger, Tutora 3B:
    Aunque la alumna pase varias horas separada de la clase, ha logrado integrarse y convertirse en parte del grupo. La alumna es un enriquecimiento para la clase. Ya ha desarrollado estrategias para seguir las tareas en clase. Es emocionante observar los rápidos progresos de aprendizaje.


    Entrevista con el padre de la primera alumna del programa ‘Acceso sin alemán’

    Why were you interested in our German program for your daughter?

    When I saw that the school provides the possibility to enter with any or low German knowledge, I wanted to give this chance to my daughter. This program permits her to learn the German language and to level up quite quickly with her peers.

    What were your feelings about He’s challenge at our school without German knowledge?

    I did not feel it would be a challenge for her. I knew there would be some difficulties, but I was confident that she could catch up with time. 

    What convinced you that she would be successful?

    I thought that if the school provides this special teaching program for the primary years, it should be no problem. She had changed school and languages several times before (from English to Polish speaking, from Polish to Spanish speaking, plus our family language) which she successfully managed.  I was sure that with patience she would catch up. 

     What has been your experience in her first year?

    We followed the suggestions from the school reducing other extra classes in her spare time and let her watch more cartoons, in German.  

    Patience is very important. Compared to before in other schools, we have more communication with her teachers now, we know whether she needs extra help from home or not.  In such a good environment we are confident that she will grow. 

    How did your decisions influence your daily life?

    It has had almost no influence, except in summer, when we registered her at the summer camp organized by the school to let her get familiar with her classmates and learn some basic German. 


    Preguntas a nuestra primera alumna del programa ‘acceso sin alemán’, He, que ya lleva un año y tres meses aprendiendo la lengua

    Warum möchtest du Deutsch lernen? ¿Por qué quieres aprender el alemán?

    Mein Vater hat mir gesagt, dass wenn ich Deutsch und verschiedene Sprachen kann, dann kann in China mit vielen Leuten sprechen und dann kann ich mehr Sachen machen.

    Mi padre me dijo que si aprendía el alemán y supiera varios idiomas podría hablar con muchas personas en China y podría hacer más cosas.

    Weisst du schon, was du in Zukunft machen möchtest? ¿Ya sabes lo que quieres hacer en el futuro?

    Ich bin nicht sicher, was ich machen möchte. Ich kann schon sehr viele Sprachen. Mit so vielen Sprachen kann ich sehr viele Sachen machen.

    No estoy segura de qué quiero hacer. Ya sé hablar muchos idiomas. Con tantos idiomas podré hacer muchas cosas.

    Wenn du dein erstes Jahr am CSM in einem Satz zusammenfassten müsstest, was würdest du sagen. ¿Si tuvieras que resumir tu primer año en el CSM, qué dirías?

    Mir gefällt die Schule sehr, weil ich viele Freunde habe und alle sind sehr nett.

    El Colegio me gusta mucho porque tengo muchos amigos y todos son muy amables conmigo.

    Wie gefällt dir dein spezielles Programm, um Deutsch zu lernen? Was ist besonders positiv /negativ?¿Cómo te gusta tu programa especial de aprender el alemán? ¿Qué es especialmente positivo/negativo?

    Ich war mit Eireen und nicht mit anderen Kindern in der Klasse. Das ist besser für mich, weil ich in der Klasse sonst mit den anderen Kindern gesprochen hätte und nicht aufgepasst hätte.

    Estuve con Eireen sin otros niños en la clase. Esto fue mejor para mí porque si no habría hablado con los otros niños durante la clase y no habría puesto tanta atención.

    Was würdest du Kindern raten, die auch den Weg des Quereinstiegs gehen möchten? ¿Qué le dirías a otros niños que quieran hacer este camino?

    Ich glaube, die Kinder müssen nicht so viele Unterrichtsstunden ausserhalb der Schule haben. Es genügt, dass sie in der Schule mit einer speziellen Lehrerin lernen. Wie ich, ich war mit Eireen und sie hat mir gesagt, dass ich nicht Spanisch sprechen soll, weil ich dann kein Deutsch lerne. Weil ich sehr viel Deutsch mit Eireen gesprochen hatte, habe ich Deutsch gelernt.

    Creo que los niños no deben tener tantas clases fuera del Colegio. Es suficiente aprender con una profesora especial en el Colegio. Como yo, que estuve con Eireen y me dijo que no hablase en español porque, si no, no aprendería el alemán. Como hablé mucho en alemán con Eireen, aprendí el alemán.

    FAQs

    Preguntas frecuentes

    Colegio Suizo de Madrid

    FAQs

    Colegio Suizo de Madrid

    Für unser Langzeitgymnasium (7. bis 12. Klasse) suchen wir ab 1. September 2021:

    Lehrkraft für Mathematik und Informatik für SEK I und/oder SEK II  

    Wir erwarten:

    Abgeschlossene Ausbildung als Lehrperson für die Sekundarstufe I oder II im Fachbereich Mathematik, bevorzugt in Kombination mit Informatik

    • Deutsch als Muttersprache
    • Unterrichtserfahrung
    • Spanischkenntnisse von Vorteil
    • Bereitschaft zu enger Zusammenarbeit mit dem Stufenteam
    • hohe Sozial- und Selbstkompetenz

    Wir bieten:

    • Ein motiviertes und unterstützendes Team
    • Eine internationale Umgebung mit Lehrpersonen aus verschiedenen Ländern
    • eine spannende, multikulturelle Schule
    • Vollzeitstundenpensum (27 Stunden)
    • Gehalt nach Tarifvertrag

    An diese Adresse richten Sie bitte Ihre elektronische Bewerbung mit den üblichen Unterlagen bis am 15. Juni 2021.

    rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com

    Informationen zum Colegio Suizo Madrid finden Sie unter: www.colegiosuizomadrid.com

    Para los niveles de E.S.O. y Bachillerato buscamos un profesor de Matemáticas e Informática a partir del 1 de septiembre 2021:

    Requisitos:

    • Titulación adecuada en Matemáticas
    • Máster de profesorado (CAP)
    • Experiencia profesional en la docencia
    • Conocimientos del alemán deseable
    • Predisposición para el trabajo estrecho con el equipo
    • Habilidades sociales y auto competencia

    Que ofrecemos:

    • Un equipo motivado y de apoyo
    • Un entorno internacional con profesores de diferentes países
    • Una escuela interesante y multicultural
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo I. Personal docente.
    • Sueldo según convenio
    • Jornada completa (27 horas lectivas + complementarias)

    Si está interesado/a en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV a rachel.jossen@colegiosuizomadrid.com hasta el 15 de junio 2021.

    Más información sobre el Colegio Suizo Madrid puede encontrar en nuestra página web: www.colegiosuizomadrid.com

    Reportando al Jefe de Nivel correspondiente:

    Funciones a realizar:

    • Vigilancia y coordinación de las medidas especiales de seguridad relacionadas con el COVID-19 (entrada y salida escalonada, recreos escalonados, organización en el comedor, etc)
    • Vigilancia de clases

    Tipo de contrato:

    • Comienzo: octubre 2020
    • Tipo de contrato: contrato de obra o servicio (limitado en el tiempo, duración depende de la evolución del COVID-19).
    • Convenio aplicable: X Convenio colectivo nacional de centros de enseñanza privada de régimen general o enseñanza reglada sin ningún nivel concertado o subvencionado.
    • Grupo profesional del convenio: Grupo II. Personal de servicios complementarios. Subgrupo B: Personal de apoyo.
    • Sueldo de convenio: 876,68 euros/brutos x 15 pagas = 13.150,21 euros brutos/año
    • Horas por semana: 40h con horario de lunes a viernes de 8:00 a 17:15 con 1:15 horas de descanso en la comida. Posibilidad de comer en la cantina del Colegio sin coste.

    Requisitos:

    • Necesario buen conocimiento de alemán
    • Experiencia en cuidado de alumnos
    • Título de maestro o TSEI valorado positivamente
    • Certificado de delitos sexuales actual

    Si está interesado en formar parte de nuestro equipo, le rogamos que envíe una carta de aplicación y su CV con foto a beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com.

    Contacto:         Asociación Colegio Suizo Madrid
    Web: https://colegiosuizomadrid.com/
    Email: beatriz.martinez@colegiosuizomadrid.com
    Ctra. de Burgos km 14
    28108 Alcobendas